08.08.2011, 23:37
Tatsächliche ist die Ladinische Sprache, wie sie heute gesprochen wird, den nördlichen Dialekten der Halbinsel meiner Heimat nicht ganz unähnlich. Sie hat sich ebenfalls aus der Sprache unserer Ahnen entwickelt, in sehr verschiedenen Varietäten. Im Herzogtum Mailand, dem Fürstentum Savoyen und der Republik Venedig - den drei wichtigsten Staaten des Nordens - werden Dialekte gesprochen, die vielen Worten des Ladinischen gar nicht so unähnlich sind. Besonders diese lombardischen U-Laute... entschuldigt, manche Eigenheiten der Sprache kommen mir sehr bekannt vor, andere ähneln eher dem Venetischen.
Nehemn wir ein Beispiel... denkt nach ah ja, bonus! Bonus im Lateinischen heißt gut. Im Ladinischen bun, im Lombardischen auch bun. Im Venetischen heißt es stattdessen bon. Auch im Lombardischen sagt man "buna sera" für guten Abend.
Einige verschluckte Buchstaben - ich nenne es mal so - die sonst im alten Latein vorkommen, haben das Venetische und Ladinische dann wieder als Gemeinsamkeit. Beispielsweise... "dla" bei "Ambassade dla Republica Palatina". Ein Veneter würde zwar eher "dea" sagen, aber das Konzept ähnelt sich... auch an sich "per favor" statt "per favore" wie in unserer Hochsprache...
denkt er so über die Sprachvarietäten des Nordens nach
Tja, und bei uns waren es die kleinen Nordstaaten der Halbinsel, wo das kerngebiet der Römer lag, die als einzige die Kultur forttrugen. Der Süden war meist geeint, aber wird seit dem Untergang des Reiches nur von Fremdherrschaften unterworfen. Seit 1000 Jahren. Immer wieder.
Nehemn wir ein Beispiel... denkt nach ah ja, bonus! Bonus im Lateinischen heißt gut. Im Ladinischen bun, im Lombardischen auch bun. Im Venetischen heißt es stattdessen bon. Auch im Lombardischen sagt man "buna sera" für guten Abend.
Einige verschluckte Buchstaben - ich nenne es mal so - die sonst im alten Latein vorkommen, haben das Venetische und Ladinische dann wieder als Gemeinsamkeit. Beispielsweise... "dla" bei "Ambassade dla Republica Palatina". Ein Veneter würde zwar eher "dea" sagen, aber das Konzept ähnelt sich... auch an sich "per favor" statt "per favore" wie in unserer Hochsprache...
denkt er so über die Sprachvarietäten des Nordens nach
Tja, und bei uns waren es die kleinen Nordstaaten der Halbinsel, wo das kerngebiet der Römer lag, die als einzige die Kultur forttrugen. Der Süden war meist geeint, aber wird seit dem Untergang des Reiches nur von Fremdherrschaften unterworfen. Seit 1000 Jahren. Immer wieder.
Im Auftrage der Erlauchtesten Republik des San Leone von Palatina sul Aqua