26.04.2013, 21:01
Wendet sich an den Botschafter und den Generaldirektor, dabei die ladinische Anrede benutzend
"Wie wäre es, die beiden anglischen Brüder würden uns gemeinsam helfen, mein Land behutsam zu modernisieren? Nichts verbindet die Völker mehr als entweder ein gemeinsamer Feind oder ein gemeinsames Projekt. Und da wir allesamt den Frieden wünschen..."
Dann fährt er fort
"Wir gelten im Ausland als kinderfreundlich? Das freut mich zu hören. Wie wäre es, die Kinder aus beiden anglischen Staaten würden hier bei uns gemeinsam Ferien machen und sich dadurch besser kennen lernen? Die S.A.E. bietet als staatliches Unternehmen Urlaube für Familien für einen wohl doch recht niedrigen Preis. Da könnten sich auch Arbeiter einen solchen Urlaub leisten. Das hilft dabei, die Gewerkschaften zu sedieren..."
"Wie wäre es, die beiden anglischen Brüder würden uns gemeinsam helfen, mein Land behutsam zu modernisieren? Nichts verbindet die Völker mehr als entweder ein gemeinsamer Feind oder ein gemeinsames Projekt. Und da wir allesamt den Frieden wünschen..."
Dann fährt er fort
"Wir gelten im Ausland als kinderfreundlich? Das freut mich zu hören. Wie wäre es, die Kinder aus beiden anglischen Staaten würden hier bei uns gemeinsam Ferien machen und sich dadurch besser kennen lernen? Die S.A.E. bietet als staatliches Unternehmen Urlaube für Familien für einen wohl doch recht niedrigen Preis. Da könnten sich auch Arbeiter einen solchen Urlaub leisten. Das hilft dabei, die Gewerkschaften zu sedieren..."
Δοκεῖ δέ μοι καὶ Ιςλαμόνα μὴ εἶναι
Dozent für ladinische Geschichte
Dozent für ladinische Geschichte